Local Book Reviews

Book reviews from my own collection, or which are on topics of personal interest (Japan, the Far East, and so on).

You can browse an alphabetical or chronological archive of this category.

The very things that make The Blade of the Courtesans deeply immersive and engrossing are also what make it frustrating. Here we have a novel of historical Japan written by a native Japanese, one who has obviously taken the time to immerse himself in the material to a degree previously unheard of. The shame of it is that Blade is only half of a great book.

For years now best-selling Western authors have been taking stabs at telling stories in historical Japan or some analogue thereof—I.J. Parker, Lian Hearn, Laura Joh Rowland—but there weren’t a great many popular Japanese authors in translation to give us an idea of where all this came from. Keiichiro Ryu’s Blade grabbed my attention for that reason: like The Kouga Ninja Scrolls before it, here was a chance to see what the “real thing” was like. Doubly fascinating since Ryu had a terribly short career as a novelist—only five years—before an untimely death.

Most of us English-speaking folks know the word “Rashōmon”, if only as a synonym for “conflicting points of view” and not as the title of a classic work of Japanese short fiction. A fair number of us know Akira Kurosawa, he who took the short story by that name, plus another by the same author, and fashioned one of the most famous Japanese films. But too few know Ry­ūnosuke Akutagawa, the author of the stories in question and a great deal besides. A fair part of that has been the way his work has been translated into English: in a scattershot way, with most of that material out of print for decades at a time.

Jay Rubin’s new translations of “Rashōmon” and seventeen other stories from throughout Akutagawa’s short but fiery career goes a long way towards fixing that problem. It compiles several of Akutagawa’s most important works—including, of course, “Rashōmon” and “In a Grove”, but also key stories from the end of his career (“Spinning Gears”, “The Life of a Stupid Man”), freshly-translated work that shows off his affinity for cheeky interplay (“Green Onions”, “Horse Legs”), and at least one of his other masterworks (“Hell Screen”). And the whole thing sports a manga-esque Yoshihiro Tatsumi cover—great by itself, but next time around, maybe they can get him to do illustrations within, too?

Lala Pipo (Hideo Okuda)

| | Comments (5)

Readers of Roger Ebert’s reviews columns will probably remember his discussions of the “hyperlink genre”, a variety of movie where multiple plot threads intertwine, overlap, lead into and out of each other, and sometimes strap on crash helmets and collide. Two Days in the Valley, Traffic, Syriana, Babel and (in my opinion the vastly overrated) Crash typically get tagged with this label.

I don’t think Hideo Okuda was consciously paying homage to any of these movies when he wrote Lala Pipo, but I suspect few people are going to make that connection anyway if they read it. They’re going to be laughing too hard, and gaping at how many boundaries of taste are cheerfully violated. I read most of the book while sitting on my bed with my cats nearby, and kept scaring the poor beasts half to death with my guffawing. You laugh at the book, and then you laugh at yourself for having laughed at it in the first place.

Shinjuku Shark (Arimasa Osawa)

| | Comments (0)

There was a time when a record label—like Motown, Stax, or Atlantic—represented a certain taste and aesthetic that you couldn’t confuse with anyone else. Records were one major way this sort of thing surfaced, but books, too: an imprint like New Directions or City Lights Books carried with it a far better idea of what they published than more generically corporate monikers like Random House or Basic Books.

The only publisher I’ve come across lately that has some of that same guiding, idiosyncratic taste is Vertical: everything they’ve put their name to has been at the very least interesting, and often downright amazing. They pick titles that hit big at home in Japan, that open doors here in the States by dint of being readable, eye-opening and absorbing, and that are a step beyond the usual genteel “literary” offerings. Vertical’s previous forays into hard-boiled crime fiction from Japan have included works by Kenzo Kitakata (his Winter Sleep made me lose about three hours in a day without blinking), but now they have a new name to add to that roster: Arimasa Osawa and his Shinjuku Shark series.

Now You're One of Us (Asa Nonami)

| | Comments (1)

At first, Asa Nonami’s Now You’re One of Us ambles along like one of Yasujiro Ozu’s movies about Japanese home life, a drama of manners about marriage and extended families. Then it reveals its real subject by degrees—how a cult mind-set works to seduce outsiders and break their resistance—and it goes from Ozu coziness to full-blown Takashi Miike madness. In a good way, that is.

Boy (Takeshi Kitano)

| | Comments (0)

Terms like genius and renaissance man get thrown around so casually these days, it’s a bit of a shock to run into the real thing. I’m hard-pressed to think of a better example offhand than Takeshi Kitano, the Japanese multi-hyphenate—writer, director, author, TV personality, social commentator and stand-up funnyman—introduced most broadly to the West through his quirky remake of the Zatôichi movie franchise. But he’s been around a lot longer than that, and for a long time I lamented the only things we were getting to see of his creative prowess were his films, and sometimes not even that. (Many of his movies are not even in print on DVD in the USA anymore, and many that are exist only in wholly uncomplimentary editions.)

The very first book I remember reading on my own was James and the Giant Peach, and according to my mother, she read me the first few chapters and I simply took it from there on my own. If a kid reads a book enough that it falls to pieces, he probably loves it, and I loved that book and a great many others completely to death in those years. Even at that age, though, I knew—however distantly—that people wrote books; they didn’t just manifest, like leaves from trees­. Somewhere along the way I got it into my head that I, too, would one day write a book. Not just any old book, either, but something that would give other kids (and maybe some bigger people, too) something else to fall in love with.

Masuji Ibuse is not one of Japan’s better known writers in the West, which is another way of saying that a country’s greatest literary treasures often remain too long undiscovered and underappreciated from the outside. He was responsible for one novel which has achieved some modicum of domestic fame, Black Rain—no, not the source for the wretched Michael Douglas thriller, but it did inspire a movie of the same name courtesy of Shohei Imamura—an angry indictment not only of the use of atomic weapons but Japan’s largely unspoken stigmatization of its victims for decades after the fact. I read Black Rain shortly after seeing the film, and what struck me most about it was the same thing that makes the two novellas that comprise Waves stand out: Ibuse’s amazing command of life’s detail and local color. He knew more about Japan in particular than many people would ever forget, and that was something I wanted to catalyze a bit of if I could.

Dark Spring (Unica Zürn)

| | Comments (1)

One of the things that always troubled me about the fascination with madness and the intertwined eroticism and death that always pervaded the Romantic and Surrealistic sensibilities was that they were almost always expressed by people who seemed to be celebrating those things without having known their cost in personal suffering. I’m not trying to apply some kind of politically-correct standard to the appreciation of such works, just pointing out that while some were idolizing the dark underbelly of the human psyche, others were helpless to it, and found nothing remotely romantic about the experience.

In the fifteen or so years that I’ve been reading literature from Japan, there are maybe two or three books from that whole oeuvre that I’ve come back to again and again and discovered more in each time. One was Kenzaburo Oe’s The Silent Cry; another, most likely the one I have come back to the most, is Osamu Dazai’s No Longer Human. The two books could not be more dissimilar. Oe’s story is epic in detail and unabashedly literary in its language and imagery, while Dazai’s novel is barely two hundred pages and constructed out of language so simple and spare there seems to be no room for further reduction. And yet I’ve come back to that short space again and again, and each time I do, I find something else that simply did not seem to be there before. I know I’m the one that’s changing, of course, and I suspect the day I sit down to read No Longer Human and find nothing in it any longer will be the day I no longer see any of myself in it. I hope that will be a happy day.

Previous entries in this category:
Chronological | Alphabetical

« External Book Reviews | Main Index | Archives
Powered by Movable Type 4.21-en

NaNoWriMo 2008

Books I’ve Written


The Four-Day Weekend

The “otaku novel”—about two guys who try to get away from it all, and end up taking it with them. Read a preview (PDF) or buy a copy now! ($15 paperback / $25 signed)


Summerworld

Serdar's newest fantasy novel, a story of high adventure and deep insight in a world where desire reshapes the face of reality. Read a preview (PDF) or buy a copy now! ($15 paperback)

More of my writing.

About this Archive

This page is a archive of recent entries in the Local Book Reviews category.

You can see alphabetical or chronological listings of all entries in this category.

External Book Reviews is the previous category.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.